TPM and 8 were combined into one edition and reissued by McSweeney’s in 2013. Order it from McSweeney’s.
This dual edition has been translated into Italian (Black Coffee Edition) and now Spanish (Chai Editoria, translated by Virginia Higa)
“The writer’s skill—she deftly weaves together her spurts of diary-style insight with passages from her dad’s journals circa World War II—quickly shines through. The loss of a loved one, especially a parent, inevitably forces a person to examine her own mortality, which Fusselman does with wry humor and a sense of wonder.”
”The Pharmacist’s Mate and 8 changed me, just a little bit, the way I always hope a book will.”
Amy Fusselman’s first two books, The Pharmacist’s Mate and 8, weave surprising beauty out of diverse strands of personal reflection. Half memoir and half philosophical improvisation, each focuses loosely on a relationship with a man in the author’s life: The Pharmacist’s Mate with her recently deceased father, and 8 with “my pedophile” (as Fusselman painfully refers to her childhood assailant). Along the way, Fusselman covers sea shanties and artificial insemination, World War II and AC/DC, alternative healers and monster-truck videos. Fusselman’s “wholly original epigrammatic style” (Vogue) “makes the world strange again, a place where dying and making life are equally mysterious and miraculous activities” (Time Out New York).